Guidebook for Châtelaillon-Plage

Jean-François
Guidebook for Châtelaillon-Plage

Food Scene

Restaurant gastronomique incontournable si vous désirez déguster les produits de la mer. Poissons et fruits de mer proviennent chaque jour du marché de poissons de la Rochelle. Une adresse connue des Châtelaillonnais depuis 1946. Vue panoramique face à l'océan et aux îles... Réservation obligatoire. Tel: 05 46 56 25 13 // An inescapable gastronomic restaurant, if you want to enjoy the sea products. Everyday, fish and seafoods come from La Rochelle's market. A well-known address to Châtelaillon inhabitants since 1946. A panoramic view facing the ocean and the archipelago... Compulsory booking. Ph : 05 46 56 25 13
Logis Hôtel Acadie Rest. le Saint-Victor
35 Bd de la Mer
Restaurant gastronomique incontournable si vous désirez déguster les produits de la mer. Poissons et fruits de mer proviennent chaque jour du marché de poissons de la Rochelle. Une adresse connue des Châtelaillonnais depuis 1946. Vue panoramique face à l'océan et aux îles... Réservation obligatoire. Tel: 05 46 56 25 13 // An inescapable gastronomic restaurant, if you want to enjoy the sea products. Everyday, fish and seafoods come from La Rochelle's market. A well-known address to Châtelaillon inhabitants since 1946. A panoramic view facing the ocean and the archipelago... Compulsory booking. Ph : 05 46 56 25 13
Cuisine de bistrot laissant une large part aux produits de la mer. A découvrir les plateaux de fruits de mer... Nous vous conseillons de réserver une table dans la partie ancienne de cet établissement qui date de 1890 et possède un charme certain contrairement à la partie récente et moderne de l'hôtel Clarion. Un seul petit bémol pour cette institution, l'accueil qui parfois laisse à désirer... Réservation conseillée. Tel: 05 46 56 23 42 // A bistrot cooking specialized in the sea products. We suggest you to taste the platters of seafood. We also advise you to book in the old-style part of this building, which dates back to 1890 and has a real charm unlike the recent and modern part of the Clarion Hotel. The only thing that could be criticized is the reception, which is sometimes quite disappointing... Booking is recommended. Ph : 05 46 56 23 42
7 íbúar mæla með
Les Flots - Hôtel et Restaurant - Chatelaillon Plage
50 Bd de la Mer
7 íbúar mæla með
Cuisine de bistrot laissant une large part aux produits de la mer. A découvrir les plateaux de fruits de mer... Nous vous conseillons de réserver une table dans la partie ancienne de cet établissement qui date de 1890 et possède un charme certain contrairement à la partie récente et moderne de l'hôtel Clarion. Un seul petit bémol pour cette institution, l'accueil qui parfois laisse à désirer... Réservation conseillée. Tel: 05 46 56 23 42 // A bistrot cooking specialized in the sea products. We suggest you to taste the platters of seafood. We also advise you to book in the old-style part of this building, which dates back to 1890 and has a real charm unlike the recent and modern part of the Clarion Hotel. The only thing that could be criticized is the reception, which is sometimes quite disappointing... Booking is recommended. Ph : 05 46 56 23 42
Etablissement datant de 1921 créé au moment de la mode des bains de mer. Spécialités de galettes de sarrasin et de crêpes de froment pour tous les goûts. Ambiance agréable avec vue mer et accueil professionnel. Terrasse extérieure l'été au bord de la plage. Attention le service termine à 21h30 le soir. Etablissement très prisé. Réservation recommandée. Tel: 05 46 56 00 58 // An establishment built in 1921, during the sea bashing trend. Buckwheat and wheat crêpes, there is something to suit all tastes ! An enjoyable atmosphere with a view on the sea and a professional reception. You will find an outside terrace in summer, on the seaside. Be careful ! Service is ending at 9.30 pm. It is a very famous restaurant so we recommend you to book before going there. Ph : 05 46 56 00 58
28 íbúar mæla með
Les Bains des Fleurs
76 Bd de la Mer
28 íbúar mæla með
Etablissement datant de 1921 créé au moment de la mode des bains de mer. Spécialités de galettes de sarrasin et de crêpes de froment pour tous les goûts. Ambiance agréable avec vue mer et accueil professionnel. Terrasse extérieure l'été au bord de la plage. Attention le service termine à 21h30 le soir. Etablissement très prisé. Réservation recommandée. Tel: 05 46 56 00 58 // An establishment built in 1921, during the sea bashing trend. Buckwheat and wheat crêpes, there is something to suit all tastes ! An enjoyable atmosphere with a view on the sea and a professional reception. You will find an outside terrace in summer, on the seaside. Be careful ! Service is ending at 9.30 pm. It is a very famous restaurant so we recommend you to book before going there. Ph : 05 46 56 00 58
Paillote installée sur la plage face au Casino. Cocktails à déguster face à la mer bercé par la musique cubaine. Restaurant de plage: salade, hamburger, grillades. Plats à emporter (Hot dog, frites...). Attention l'établissement ne prend pas les cartes de crédit. // A beach bar facing the Casino. Cocktails to savour in front of the see while being lulled by the Mexican music. Salads, hamburgers, grilled food... Possibility to take away. Be careful ! This establishment does not accept credit cards !
La Petite Havane
38 Bd de la Mer
Paillote installée sur la plage face au Casino. Cocktails à déguster face à la mer bercé par la musique cubaine. Restaurant de plage: salade, hamburger, grillades. Plats à emporter (Hot dog, frites...). Attention l'établissement ne prend pas les cartes de crédit. // A beach bar facing the Casino. Cocktails to savour in front of the see while being lulled by the Mexican music. Salads, hamburgers, grilled food... Possibility to take away. Be careful ! This establishment does not accept credit cards !
Spécialités de pains et viennoiseries ( pains au chocolat, croissants beurre, chaussons aux pommes...) pour de délicieux petits déjeuners en famille. Choix de Sandwichs et en-cas pour les petites faims sans oublier les desserts. // For delicious continental breakfast, you may appreciate specialty breads and viennoiseries (pains au chocolat, croissants, apple turnovers...). A good choice of sandwiches and snacks, without forgetting the desserts.
O Rêve Gourmand
107 Bd de la République
Spécialités de pains et viennoiseries ( pains au chocolat, croissants beurre, chaussons aux pommes...) pour de délicieux petits déjeuners en famille. Choix de Sandwichs et en-cas pour les petites faims sans oublier les desserts. // For delicious continental breakfast, you may appreciate specialty breads and viennoiseries (pains au chocolat, croissants, apple turnovers...). A good choice of sandwiches and snacks, without forgetting the desserts.
Bouchers, crémiers, fruitiers, poissonniers, boulangers... Les 18 commerçants et producteurs locaux vous accueillent tous les matins de 8h à 13h, de mai à septembre. Vous y trouverez tous les ingrédients et produits frais pour préparer des repas 100% charentais. // Butchers, dairymen, grocers, fishmongers, bakers... Some eighteen shopkeepers and local producers are welcoming you each morning from 8 am until 1 pm, between may and september. You will find all the ingredients and fresh produces you may need to prepare some typical meals.
20 íbúar mæla með
Market Hall Chatelaillon-Plage
54 Rue du Marché
20 íbúar mæla með
Bouchers, crémiers, fruitiers, poissonniers, boulangers... Les 18 commerçants et producteurs locaux vous accueillent tous les matins de 8h à 13h, de mai à septembre. Vous y trouverez tous les ingrédients et produits frais pour préparer des repas 100% charentais. // Butchers, dairymen, grocers, fishmongers, bakers... Some eighteen shopkeepers and local producers are welcoming you each morning from 8 am until 1 pm, between may and september. You will find all the ingredients and fresh produces you may need to prepare some typical meals.
Dans un cadre moderne et lumineux avec vue panoramique sur la mer à 180°, le chef étoilé Pierre Gagnaire met nos papilles en éveil avec ses Lichettes de Saint-Pierre au piment d’Espelette , sa Fine escalope de maigre saisie au beurre mousseux et autres déclinaisons inspirées autour des produits de la mer. Excellente carte des vins. Pour une petite faim, le Bistrot du Gaya, propose également des plats à savourer autour du bar ou en terrasse. https://www.la-grande-terrasse.com/restaurant-gaya/
8 íbúar mæla með
Gaya Cuisine De Bords de Mer Pierre Gagnaire
Avenue de la Falaise
8 íbúar mæla með
Dans un cadre moderne et lumineux avec vue panoramique sur la mer à 180°, le chef étoilé Pierre Gagnaire met nos papilles en éveil avec ses Lichettes de Saint-Pierre au piment d’Espelette , sa Fine escalope de maigre saisie au beurre mousseux et autres déclinaisons inspirées autour des produits de la mer. Excellente carte des vins. Pour une petite faim, le Bistrot du Gaya, propose également des plats à savourer autour du bar ou en terrasse. https://www.la-grande-terrasse.com/restaurant-gaya/
Les balades en bord de mer ça creuse ! Et si vous vous arrêtiez chez Made In Ponpon ,au pied de la résidence, pour découvrir les gaufres fourrées (excellentes!!!), sucrées et salées concoctées par Monsieur Salmon? Il vous attend, avec le sourire, pour des moments gourmands, galettes, frites maison ( à savourer sur place où a emporter), crêpes et glaces confectionnées avec des produits de qualité (Farine bio , cidre breton, œufs locaux...). Goûtez, vous y reviendrez! Spécialité: Gaufrerie, créperie.
MADE IN PONPON
Les balades en bord de mer ça creuse ! Et si vous vous arrêtiez chez Made In Ponpon ,au pied de la résidence, pour découvrir les gaufres fourrées (excellentes!!!), sucrées et salées concoctées par Monsieur Salmon? Il vous attend, avec le sourire, pour des moments gourmands, galettes, frites maison ( à savourer sur place où a emporter), crêpes et glaces confectionnées avec des produits de qualité (Farine bio , cidre breton, œufs locaux...). Goûtez, vous y reviendrez! Spécialité: Gaufrerie, créperie.
Envie d'une glace? Vous êtes au bon endroit! Glacier depuis 1935. Fabrication artisanale de crèmes glacées et sorbets. Plus de 100 parfums originaux pour gourmets et gourmands.Bonne dégustation! http://osorbetdamour.fr/osda/
O Sorbet d'Amour
47 Avenue de Châtelaillon
Envie d'une glace? Vous êtes au bon endroit! Glacier depuis 1935. Fabrication artisanale de crèmes glacées et sorbets. Plus de 100 parfums originaux pour gourmets et gourmands.Bonne dégustation! http://osorbetdamour.fr/osda/

Entertainment & Activities

33 íbúar mæla með
Casino de Chatelaillon
5 Av. de Strasbourg
33 íbúar mæla með
Centre Aquatique de Chatelaillon-Plage
Rue du Chemin Vert
16 íbúar mæla með
Yacht Club Chatelaillon Plage
12 Cr du Maréchal Juin
609 íbúar mæla með
La Rochelle Aquarium
Quai Louis Prunier
609 íbúar mæla með
401 íbúar mæla með
La Palmyre dýragarðurinn
6 Avenue de Royan
401 íbúar mæla með

Essentials

14 íbúar mæla með
Carrefour City
38 Bd de la Libération
14 íbúar mæla með
9 íbúar mæla með
Thalasso La Rochelle Sud
Avenue de la Falaise
9 íbúar mæla með
Coop
112 Bd de la République
Envie de bien-être et de détente? Venez découvrir la gamme de soins du Spa NUXE au cœur de l’hôtel MGallery by Sofitel. https://www.la-grande-terrasse.com/spa-nuxe/
10 íbúar mæla með
La Grande Terrasse Hôtel & Spa La Rochelle MGallery Hotel Collection
Avenue de la Falaise
10 íbúar mæla með
Envie de bien-être et de détente? Venez découvrir la gamme de soins du Spa NUXE au cœur de l’hôtel MGallery by Sofitel. https://www.la-grande-terrasse.com/spa-nuxe/

Shopping

Boutique de vins et spiritueux offrant une large part aux vins régionaux et au Pineau des Charentes. A découvrir avec modération...
Jean Guy Et Bruno Arrive Sa
114 Bd de la République
Boutique de vins et spiritueux offrant une large part aux vins régionaux et au Pineau des Charentes. A découvrir avec modération...

Sightseeing

6 íbúar mæla með
Les Boucholeurs
6 íbúar mæla með
146 íbúar mæla með
île d'Aix
146 íbúar mæla með
338 íbúar mæla með
Ré eyja
338 íbúar mæla með
161 íbúar mæla með
Ile d'Oleron
161 íbúar mæla með
52 íbúar mæla með
Hermione La Fayette Félag
Place Amiral Dupont
52 íbúar mæla með
L'Île Madame
L'Île Madame