Dayさんのガイドブック

Day
Dayさんのガイドブック

グルメシーン

「京都の台所」と呼ばれる、常に人で賑わう商店街です。魚や野菜、漬物に京菓子など京都独特の食品・食材が揃っており様々な京都の味覚を楽しめます。活気溢れる商店街の熱気を是非体感してみてください。 Nishiki-Street is so called "The kitchen of Kyoto", a lot of people come here from many places to enjoy its original tastes of foods. you will be overwhelmed by its energetic atmosphere.
8 íbúar mæla með
Nishiki Market Shopping District
8 íbúar mæla með
「京都の台所」と呼ばれる、常に人で賑わう商店街です。魚や野菜、漬物に京菓子など京都独特の食品・食材が揃っており様々な京都の味覚を楽しめます。活気溢れる商店街の熱気を是非体感してみてください。 Nishiki-Street is so called "The kitchen of Kyoto", a lot of people come here from many places to enjoy its original tastes of foods. you will be overwhelmed by its energetic atmosphere.

観光

洛珠苑からバスで20分、ここ北天満宮には学問の神様、菅原道真が祀られています。毎月25日には「天神さん」と呼ばれる縁日があり、多くの出店が看板を並べます。 20 mins by bus from Rakushu-En, this shrine enshrines the god of study, Sugawara no Michizane. The fair day is the 25th of every months, there comes a lot of people from many places.
493 íbúar mæla með
Kitano-temmangū hof
Bakurocho Kamigyo Ward
493 íbúar mæla með
洛珠苑からバスで20分、ここ北天満宮には学問の神様、菅原道真が祀られています。毎月25日には「天神さん」と呼ばれる縁日があり、多くの出店が看板を並べます。 20 mins by bus from Rakushu-En, this shrine enshrines the god of study, Sugawara no Michizane. The fair day is the 25th of every months, there comes a lot of people from many places.
洛珠苑からバス一本で行くことができる京都を代表する観光地の一つ、金閣寺です。金箔に包まれたこの寺院は季節ごとに違った趣を見せてくれます。 Kinkaku-ji temple is one of the places that representative Kyoto, its golden outlook shows you different expression in every four seasons. You can go there by bus without changing from our accommodation.
1389 íbúar mæla með
Kinkaku-ji
Kinkakujichō
1389 íbúar mæla með
洛珠苑からバス一本で行くことができる京都を代表する観光地の一つ、金閣寺です。金箔に包まれたこの寺院は季節ごとに違った趣を見せてくれます。 Kinkaku-ji temple is one of the places that representative Kyoto, its golden outlook shows you different expression in every four seasons. You can go there by bus without changing from our accommodation.
世界文化遺産に登録されている清水寺。京都に来たら一度は訪れておきたいスポットです。清水の舞台からは京都の町並みを眼下に眺めることができ、秋の紅葉時などはとりわけ美しい光景が広がります。 Kiyomizudera temple, which is registered as a World Cultural Heritage, is one of the MUST GO places when you visit Kyoto. From the temple, you can look out over the town of Kyoto. The view from the temple is outstanding especially in autumn.
1521 íbúar mæla með
Kiyomizu-dera
1521 íbúar mæla með
世界文化遺産に登録されている清水寺。京都に来たら一度は訪れておきたいスポットです。清水の舞台からは京都の町並みを眼下に眺めることができ、秋の紅葉時などはとりわけ美しい光景が広がります。 Kiyomizudera temple, which is registered as a World Cultural Heritage, is one of the MUST GO places when you visit Kyoto. From the temple, you can look out over the town of Kyoto. The view from the temple is outstanding especially in autumn.
洛珠苑からバスで20分、京都三大祭りの一つ「葵祭」が行われることで有名な下鴨神社。近年では京都を舞台に狸たちがドタバタ劇を繰り広げるアニメ『有頂天家族』でも登場し話題となりました。お盆の時期に糺ノ森で開かれる「下鴨納涼古本まつり」では京都市中の古本屋が下鴨神社に集います。 20 mins by bus from Rakushu-En, Shimogamo-Jinja shrine is famous for Aoi Festival, the one of the biggest 3 festivals in Kyoto. Recent years it also got more attention by the anime "The Eccentric Family" which is set in the modern Kyoto city where a raccoon dogs family having eccentric life with their "fur friends". In the summer time there is a big secondhand book market which many secondhand bookshop attend from all around Kyoto.
386 íbúar mæla með
Shimogamo Jinja
下鴨泉川町-59 左京区
386 íbúar mæla með
洛珠苑からバスで20分、京都三大祭りの一つ「葵祭」が行われることで有名な下鴨神社。近年では京都を舞台に狸たちがドタバタ劇を繰り広げるアニメ『有頂天家族』でも登場し話題となりました。お盆の時期に糺ノ森で開かれる「下鴨納涼古本まつり」では京都市中の古本屋が下鴨神社に集います。 20 mins by bus from Rakushu-En, Shimogamo-Jinja shrine is famous for Aoi Festival, the one of the biggest 3 festivals in Kyoto. Recent years it also got more attention by the anime "The Eccentric Family" which is set in the modern Kyoto city where a raccoon dogs family having eccentric life with their "fur friends". In the summer time there is a big secondhand book market which many secondhand bookshop attend from all around Kyoto.
洛珠苑から徒歩5分、二条城は京都の中心部に位置した城です。広い敷地は緑に恵まれ、季節ごとに違った色合いに染まります。城内の障壁画も見どころの一つ。 Just only 5 minutes walk from Rakushu-En, you reach to Nijo Castle, the castle in middle of Kyoto city. The castle is surrounded by green, which shows different colour in every 4 seasons. Better watch the picture on partitions as well.
1725 íbúar mæla með
Nijo kastali
541 Nijōjōchō
1725 íbúar mæla með
洛珠苑から徒歩5分、二条城は京都の中心部に位置した城です。広い敷地は緑に恵まれ、季節ごとに違った色合いに染まります。城内の障壁画も見どころの一つ。 Just only 5 minutes walk from Rakushu-En, you reach to Nijo Castle, the castle in middle of Kyoto city. The castle is surrounded by green, which shows different colour in every 4 seasons. Better watch the picture on partitions as well.
京都国際マンガミュージアムは日本を代表するポップカルチャーである漫画専門の博物館です。所狭しと並べられた膨大な数の漫画の中から好きなものを手にとって読むことができるので、移動で疲れた日にはここに立ち寄って漫画を読んでゆっくり過ごしてみてはいかがでしょうか? Kyoto International Manga Museum is the museum that displays one of Japanese famous pop culture, Manga. More than three hundreds thousands of manga from all over the world are displayed here. Perhaps it is a good idea to stop by here and relax over manga all day if you're tired of too much moving.
782 íbúar mæla með
Kyoto International Manga Museum
452 Kinbukichō
782 íbúar mæla með
京都国際マンガミュージアムは日本を代表するポップカルチャーである漫画専門の博物館です。所狭しと並べられた膨大な数の漫画の中から好きなものを手にとって読むことができるので、移動で疲れた日にはここに立ち寄って漫画を読んでゆっくり過ごしてみてはいかがでしょうか? Kyoto International Manga Museum is the museum that displays one of Japanese famous pop culture, Manga. More than three hundreds thousands of manga from all over the world are displayed here. Perhaps it is a good idea to stop by here and relax over manga all day if you're tired of too much moving.
約1200年前に建てられた歴史ある寺、東寺。弘法大師である空海の寺として名を馳せており、世界遺産に登録されています。 Toji temple was built in 1200 years ago. It is famous for its original owner Kukai, whom is known as a priest of virtue. The temple is registered as a world heritage.
553 íbúar mæla með
Toji
Kujōchō
553 íbúar mæla með
約1200年前に建てられた歴史ある寺、東寺。弘法大師である空海の寺として名を馳せており、世界遺産に登録されています。 Toji temple was built in 1200 years ago. It is famous for its original owner Kukai, whom is known as a priest of virtue. The temple is registered as a world heritage.

エリアガイド

二条城のすぐ近く、地下鉄駅も徒歩圏内にある洛珠苑近辺のエリアです。東西には烏丸通と千本通、南北には御池通や丸太町通といった大通りが近くにあるのでコンビニや飲食店へのアクセスも容易です。 This is an area around Rakushu-En, which is easy to access to underground station, and Nijo Castle. You can reach to the avenues, which are near from the accommodation, such as Senbon-dori in the east, Karasuma-dori in the west, Oike-dori in the south, and Marutamachi-dori in the north, so you can easily find convenience stores and restaurants.
Tsuchiyacho
二条城のすぐ近く、地下鉄駅も徒歩圏内にある洛珠苑近辺のエリアです。東西には烏丸通と千本通、南北には御池通や丸太町通といった大通りが近くにあるのでコンビニや飲食店へのアクセスも容易です。 This is an area around Rakushu-En, which is easy to access to underground station, and Nijo Castle. You can reach to the avenues, which are near from the accommodation, such as Senbon-dori in the east, Karasuma-dori in the west, Oike-dori in the south, and Marutamachi-dori in the north, so you can easily find convenience stores and restaurants.