Stökkva beint að efni

Guidebook for Millena

Ricardo

Guidebook for Millena

Sightseeing
Bonitas vistas desde lo alto del pueblo. Mejor durante la tarde si quieres evitar grupos de turistas durante las mañanas. Nice views from the top of the village. Better during the afternoon if you want avoid groups of tourist during the mornings. Belles vues du haut du village. Mieux pendant l'après-midi si vous voulez éviter les groupes de touristes le matin.
67
íbúar mæla með
El Castell de Guadalest
67
íbúar mæla með
Bonitas vistas desde lo alto del pueblo. Mejor durante la tarde si quieres evitar grupos de turistas durante las mañanas. Nice views from the top of the village. Better during the afternoon if you want avoid groups of tourist during the mornings. Belles vues du haut du village. Mieux pendant l'après-midi si vous voulez éviter les groupes de touristes le matin.
Hermoso y antiguo pueblo mediterráneo. Buenos restaurantes y galerías de arte. Beautiful old mediterranean village. Good restaurants and art galleries. Beau vieux village méditerranéen. Bons restaurants et galeries d'art.
37
íbúar mæla með
Altea
37
íbúar mæla með
Hermoso y antiguo pueblo mediterráneo. Buenos restaurantes y galerías de arte. Beautiful old mediterranean village. Good restaurants and art galleries. Beau vieux village méditerranéen. Bons restaurants et galeries d'art.
Uno de los pueblos más antiguos cerca de Beniqueen. No es turístico y bueno para pasear si no te importa ir por sus calles empinadas. One of the oldest village near to Beniqueen. Not touristy and good for wandering around if you dont mind going up their steep streets. L'un des plus vieux village près de Beniqueen. Pas touristique et bon pour se promener si cela ne vous dérange pas de monter leurs rues escarpées.
Bocairent
Uno de los pueblos más antiguos cerca de Beniqueen. No es turístico y bueno para pasear si no te importa ir por sus calles empinadas. One of the oldest village near to Beniqueen. Not touristy and good for wandering around if you dont mind going up their steep streets. L'un des plus vieux village près de Beniqueen. Pas touristique et bon pour se promener si cela ne vous dérange pas de monter leurs rues escarpées.
Recorrido a pie desde Agra hasta Montcabrer. Entre la excursión puedes ver cuevas antiguas donde solía ser en los viejos tiempos un lugar para almacenar hielo de las montañas. Walking tour from Agra up to Montcabrer. Between the excursion you can see old caves where used to be in the old days a place for store ice from the mountains. Visite à pied d'Agra à Montcabrer. Entre l'excursion, vous pouvez voir de vieilles grottes où, autrefois, c'était un endroit pour stocker la glace des montagnes.
10
íbúar mæla með
Serra Mariola
10
íbúar mæla með
Recorrido a pie desde Agra hasta Montcabrer. Entre la excursión puedes ver cuevas antiguas donde solía ser en los viejos tiempos un lugar para almacenar hielo de las montañas. Walking tour from Agra up to Montcabrer. Between the excursion you can see old caves where used to be in the old days a place for store ice from the mountains. Visite à pied d'Agra à Montcabrer. Entre l'excursion, vous pouvez voir de vieilles grottes où, autrefois, c'était un endroit pour stocker la glace des montagnes.
Fuente de agua al lado del pueblo de Planes y solo a más o menos 10 km de Beniqueen. Water spring next to Planes´ pueblo and only more or less 10 km away from Beniqueen. Source d'eau à côté du pueblo de Planes et à plus ou moins 10 km de Beniqueen.
Barranco de l'Encantada
Fuente de agua al lado del pueblo de Planes y solo a más o menos 10 km de Beniqueen. Water spring next to Planes´ pueblo and only more or less 10 km away from Beniqueen. Source d'eau à côté du pueblo de Planes et à plus ou moins 10 km de Beniqueen.
Río de manantial natural entre Bocairent y Ontinyent. Natural spring river between Bocairent and Ontinyent. Rivière de source naturelle entre Bocairent et Ontinyent.
Pou Clar
Río de manantial natural entre Bocairent y Ontinyent. Natural spring river between Bocairent and Ontinyent. Rivière de source naturelle entre Bocairent et Ontinyent.
La plaza Plaza de Dins es un lugar para tomar una copa al final de la tarde para disfrutar del costumbre español. The Plaza de Dins square is in the old town and is the place to have a drink at the end of the afternoon. La Plaza de Dins est située dans la vieille ville et est l'endroit idéal pour prendre un verre en fin d'après-midi.
11
íbúar mæla með
Alcoi
11
íbúar mæla með
La plaza Plaza de Dins es un lugar para tomar una copa al final de la tarde para disfrutar del costumbre español. The Plaza de Dins square is in the old town and is the place to have a drink at the end of the afternoon. La Plaza de Dins est située dans la vieille ville et est l'endroit idéal pour prendre un verre en fin d'après-midi.
Parks & Nature
Bonitas vistas y un pequeño museo en la parte superior del parque donde puedes elegir las rutas de senderismo. Nice views and a small museum on the top of the park where you can choose the walking tracks. Belles vues et un petit musée au sommet du parc où vous pouvez choisir les sentiers de randonnée.
Estación Científica Font Roja Natura UA
Bonitas vistas y un pequeño museo en la parte superior del parque donde puedes elegir las rutas de senderismo. Nice views and a small museum on the top of the park where you can choose the walking tracks. Belles vues et un petit musée au sommet du parc où vous pouvez choisir les sentiers de randonnée.
Senderismo - Trekking
10
íbúar mæla með
La Vall de Laguar
10
íbúar mæla með
Senderismo - Trekking
Senderismo. Más o menos a 10 km de Beniqueen. Trakking. More or less 10 km away from Beniqueen. Randonnée. A plus ou moins 10 km de Beniqueen.
Quatretondeta
Senderismo. Más o menos a 10 km de Beniqueen. Trakking. More or less 10 km away from Beniqueen. Randonnée. A plus ou moins 10 km de Beniqueen.
En las Cuevas de la Sarga (Alcoy) pueden observarse arte rupestre pre histórico hallados en la provincia. In the Caves of Sarga (Alcoy) you can see prehistoric rock art found in the province. Dans les grottes de Sarga (Alcoy), vous pouvez voir l'art rupestre préhistorique trouvé dans la province.
La Sarga
En las Cuevas de la Sarga (Alcoy) pueden observarse arte rupestre pre histórico hallados en la provincia. In the Caves of Sarga (Alcoy) you can see prehistoric rock art found in the province. Dans les grottes de Sarga (Alcoy), vous pouvez voir l'art rupestre préhistorique trouvé dans la province.
Mis favoritos. My favourites. Mes preferes.
Restaurant El Jabalí, Carreró, 11. Tel: 96 640 67 08. Solo si quieres probar el cerdo salvaje local (Jabalí). Only if you would like to try the local wild pig (Jabalí). Seulement si vous souhaitez essayer le porc sauvage local (Jabalí).
Benialí
Restaurant El Jabalí, Carreró, 11. Tel: 96 640 67 08. Solo si quieres probar el cerdo salvaje local (Jabalí). Only if you would like to try the local wild pig (Jabalí). Seulement si vous souhaitez essayer le porc sauvage local (Jabalí).
Restaurante con estrella Michelin. Michelin star restaurant. Restaurant étoilé Michelin.
Restaurante L'Escaleta
205 Subida la Estacion del Norte
Restaurante con estrella Michelin. Michelin star restaurant. Restaurant étoilé Michelin.
Restaurante local de mariscos frescos. Por lo general, solo abre los fines de semana. Tel: 966 509 121. Local fresh seafood restaurant. Usually open only during the weekends. Tel: 966 509 121. Restaurant local de fruits de mer frais. Habituellement ouvert uniquement le week-end. Tél: 966 509 121.
Restaurante Aitana
3 Plaza Caudillo
Restaurante local de mariscos frescos. Por lo general, solo abre los fines de semana. Tel: 966 509 121. Local fresh seafood restaurant. Usually open only during the weekends. Tel: 966 509 121. Restaurant local de fruits de mer frais. Habituellement ouvert uniquement le week-end. Tél: 966 509 121.
Antiguo bar de tapas muy original en el Barrio del Carmen. Uno de los lugares más populares para comer mejillones en Valencia. Very original old bar for tapas in the Barrio de Carmen. One of the most popular place to eat mussels in Valencia. Ancien bar très original pour les tapas dans le Barrio de Carmen. L'un des endroits les plus populaires pour manger des moules à Valence.
30
íbúar mæla með
La Pilareta
13 Carrer del Moro Zeid
30
íbúar mæla með
Antiguo bar de tapas muy original en el Barrio del Carmen. Uno de los lugares más populares para comer mejillones en Valencia. Very original old bar for tapas in the Barrio de Carmen. One of the most popular place to eat mussels in Valencia. Ancien bar très original pour les tapas dans le Barrio de Carmen. L'un des endroits les plus populaires pour manger des moules à Valence.
Buen lugar para comer una paella fresca en el antiguo barrio histórico de Carmen en Valencia. Good place to eat a fresh paella in the old historic Barrio de Carmen in Valencia. Bon endroit pour manger une paella fraîche dans le vieux quartier historique de Carmen à Valence.
35
íbúar mæla með
Restaurante Canela
49 Carrer de Quart
35
íbúar mæla með
Buen lugar para comer una paella fresca en el antiguo barrio histórico de Carmen en Valencia. Good place to eat a fresh paella in the old historic Barrio de Carmen in Valencia. Bon endroit pour manger une paella fraîche dans le vieux quartier historique de Carmen à Valence.
El restaurante más cercano y único para el desayuno o el almuerzo al lado de nosotros. The nearest and only restaurant for breakfast or lunch next to us. Le seul restaurant le plus proche pour le petit déjeuner ou le déjeuner à côté de nous.
HOSTAL MILLENA
18 Calle San Roque
El restaurante más cercano y único para el desayuno o el almuerzo al lado de nosotros. The nearest and only restaurant for breakfast or lunch next to us. Le seul restaurant le plus proche pour le petit déjeuner ou le déjeuner à côté de nous.
Helado local Navarro - Avda de Valencia, 56. Frente a Mercadona. Local ice cream Navarro - Avda de Valencia, 56. Opposite side to Mercadona. Glaces locales Navarro - Avda de Valencia, 56. Côté opposé à Mercadona.
Muro de Alcoy
Helado local Navarro - Avda de Valencia, 56. Frente a Mercadona. Local ice cream Navarro - Avda de Valencia, 56. Opposite side to Mercadona. Glaces locales Navarro - Avda de Valencia, 56. Côté opposé à Mercadona.
Antiguo restaurante italiano en Alcoy. Old fashioned Italian restaurant in Alcoy. Restaurant italien à l'ancienne à Alcoy.
Pizzería Ristorante Don Jamón
25 Av. Hispanitat
Antiguo restaurante italiano en Alcoy. Old fashioned Italian restaurant in Alcoy. Restaurant italien à l'ancienne à Alcoy.
El lugar para comprar vino español en Alcoy. También es una cafetería / restaurante y la tienda está en el mismo lugar. The place to buy Spanish wine in Alcoy. It is also a cafe/restaurant and the shop is in the same place. L'endroit où acheter du vin espagnol à Alcoy. C'est aussi un café / restaurant et la boutique est au même endroit.
Gourmet Centro Gastroteca
El lugar para comprar vino español en Alcoy. También es una cafetería / restaurante y la tienda está en el mismo lugar. The place to buy Spanish wine in Alcoy. It is also a cafe/restaurant and the shop is in the same place. L'endroit où acheter du vin espagnol à Alcoy. C'est aussi un café / restaurant et la boutique est au même endroit.
Para un desayuno en Cocentaina. For a breakfast in Cocentaina. Pour un petit déjeuner à Cocentaina.
Desayunos Loan
19 Carrer Literat Azorín
Para un desayuno en Cocentaina. For a breakfast in Cocentaina. Pour un petit déjeuner à Cocentaina.
Muy popular en esta zona de Alcoy. Desayuno almuerzo y cena. Ofrecen menú durante los días de la semana. Very popular in this Alcoy area. Breakfast, lunch and dinner. They offer menu during the weeks days. Très populaire dans cette région d'Alcoy. Petit-déjeuner déjeuner et diner. Ils proposent un menu pendant les jours de la semaine.
La Taberneta
38B Carrer la Llibertat
Muy popular en esta zona de Alcoy. Desayuno almuerzo y cena. Ofrecen menú durante los días de la semana. Very popular in this Alcoy area. Breakfast, lunch and dinner. They offer menu during the weeks days. Très populaire dans cette région d'Alcoy. Petit-déjeuner déjeuner et diner. Ils proposent un menu pendant les jours de la semaine.
Arts & Culture
Fiesta de Moros y Cristianos (en torno el 21 de april): desfiles espetaculares, días repletos de magia y leyenda. Festival of Moors and Christians (around April 21): spectacular shows, days full of magic and legend. Fête des Maures et des Chrétiens (vers le 21 avril): spectacles spectaculaires, journées pleines de magie et de légende.
Alcoy
Fiesta de Moros y Cristianos (en torno el 21 de april): desfiles espetaculares, días repletos de magia y leyenda. Festival of Moors and Christians (around April 21): spectacular shows, days full of magic and legend. Fête des Maures et des Chrétiens (vers le 21 avril): spectacles spectaculaires, journées pleines de magie et de légende.
Desde 1346 Cocentaina celebra la mas antigua feria mediaval de España que hoy se ha transformado en un escaparate de actividades del campo, de la artesanía y de maquinaria agrícola y medios de automoción. Además, hay múltiples propuestas culturales. Tiene lugar durante la semana del 1 de noviembre, Día de Todos los Santos. Since 1346 Cocentaina celebrates the oldest mediaval fair in Spain that today has been transformed into a showcase of activities in the field, crafts and agricultural machinery and automotive media. In addition, there are multiple cultural proposals. It takes place during the week of November 1, All Saints Day. Depuis 1346, Cocentaina célèbre la plus ancienne foire médiévale d'Espagne qui s'est aujourd'hui transformée en une vitrine d'activités dans le domaine, l'artisanat et les machines agricoles et les médias automobiles. De plus, il existe de multiples propositions culturelles. Elle a lieu pendant la semaine du 1er novembre, la Toussaint.
Fira de Tots Sants
Desde 1346 Cocentaina celebra la mas antigua feria mediaval de España que hoy se ha transformado en un escaparate de actividades del campo, de la artesanía y de maquinaria agrícola y medios de automoción. Además, hay múltiples propuestas culturales. Tiene lugar durante la semana del 1 de noviembre, Día de Todos los Santos. Since 1346 Cocentaina celebrates the oldest mediaval fair in Spain that today has been transformed into a showcase of activities in the field, crafts and agricultural machinery and automotive media. In addition, there are multiple cultural proposals. It takes place during the week of November 1, All Saints Day. Depuis 1346, Cocentaina célèbre la plus ancienne foire médiévale d'Espagne qui s'est aujourd'hui transformée en une vitrine d'activités dans le domaine, l'artisanat et les machines agricoles et les médias automobiles. De plus, il existe de multiples propositions culturelles. Elle a lieu pendant la semaine du 1er novembre, la Toussaint.
Shopping
Horario: de las 6 hasta las 22 hs. Está en Muro de Alcoy y está a 6 km de Beniqueen. Hours: from 6 to 22 hours. It is in Muro de Alcoy and is 6 km from Beniqueen. Heures: de 6 à 22 heures. Il se trouve à Muro de Alcoy et à 6 km de Beniqueen.
Cepsa Gas Station
47 Av. de la Condomina
Horario: de las 6 hasta las 22 hs. Está en Muro de Alcoy y está a 6 km de Beniqueen. Hours: from 6 to 22 hours. It is in Muro de Alcoy and is 6 km from Beniqueen. Heures: de 6 à 22 heures. Il se trouve à Muro de Alcoy et à 6 km de Beniqueen.
El jueves por la mañana es el día de mercado al lado de Mercadona. Enfrente del aparcamiento hay una tienda de comida para llevar (BON PROFIT) que es una buena opción si no quieres cocinar. Horario de atención: 11 a 15 hs. Thursday morning is the market day next to Mercadona. Opposite to the car parking there is a shop for food take away (BON PROFIT) that is a good option if you don't want cooking. Open hours: 11 to 15 hs. Le jeudi matin est le jour du marché à côté de Mercadona. En face du parking, il y a un magasin de plats à emporter (BON PROFIT) qui est une bonne option si vous ne voulez pas cuisiner. Heures d'ouverture: 11 à 15 h.
Mercadona Avenida Passeig del Comtat
19 Carrer Cine Avenida
El jueves por la mañana es el día de mercado al lado de Mercadona. Enfrente del aparcamiento hay una tienda de comida para llevar (BON PROFIT) que es una buena opción si no quieres cocinar. Horario de atención: 11 a 15 hs. Thursday morning is the market day next to Mercadona. Opposite to the car parking there is a shop for food take away (BON PROFIT) that is a good option if you don't want cooking. Open hours: 11 to 15 hs. Le jeudi matin est le jour du marché à côté de Mercadona. En face du parking, il y a un magasin de plats à emporter (BON PROFIT) qui est une bonne option si vous ne voulez pas cuisiner. Heures d'ouverture: 11 à 15 h.
Thursdays mornings are the market day in Cocentaina.
Cocentaina
Thursdays mornings are the market day in Cocentaina.
Buen mercado los domingos por la mañana. Gran opción para ver el campo y hermosas vistas en el camino. Good market on Sundays mornings. Great option to see the countryside and beautiful views on the way there. Bon marché le dimanche matin. Excellente option pour voir la campagne et de belles vues sur le chemin.
Torremanzanas / La Torre de les Maçanes
Buen mercado los domingos por la mañana. Gran opción para ver el campo y hermosas vistas en el camino. Good market on Sundays mornings. Great option to see the countryside and beautiful views on the way there. Bon marché le dimanche matin. Excellente option pour voir la campagne et de belles vues sur le chemin.
Kuups supermercado en Cocentaina está abierto de 9 a 22 horas. Kuups supermarket in Cocentaina is open from 9 to 22 hours. Le supermarché Kuups à Cocentaina est ouvert de 9 à 22 heures.
Cocentaina
Kuups supermercado en Cocentaina está abierto de 9 a 22 horas. Kuups supermarket in Cocentaina is open from 9 to 22 hours. Le supermarché Kuups à Cocentaina est ouvert de 9 à 22 heures.
Centro Comercial Alzamora en Alcoy es donde está la zona comercial. Calle Els Alzamora 44. Alzamora Shopping Center in Alcoy is where the commercial area is. Els Alzamora Street, 44. Le centre commercial Alzamora d'Alcoy est l'endroit où se trouve la zone commerciale. Rue Els Alzamora, 44.
Alcoy/Alcoi
Centro Comercial Alzamora en Alcoy es donde está la zona comercial. Calle Els Alzamora 44. Alzamora Shopping Center in Alcoy is where the commercial area is. Els Alzamora Street, 44. Le centre commercial Alzamora d'Alcoy est l'endroit où se trouve la zone commerciale. Rue Els Alzamora, 44.